Все действие трагедии проходит под знаком тайн. Тайно был убит прежний король, тайно выслеживает Гамлет убийцу, тайно готовит Клавдий расправу над Гамлетом, тайком сговаривается он с Лаэртом. Тайны, тайны, тайны!
В сущности, только два главных противника знают о скрытом преступлении, происшедшем до начала трагедии. Все остальные, замешанные в круговорот событий и в борьбу между двумя антагонистами, сути происходящего не знают. Кроме Горацио, лишь королева узнает, кто убил ее мужа.
Ни подручные короля, ни придворные, ни народ за стенами Эльсинора не осведомлены о тщательно маскируемой борьбе, происходившей между Гамлетом и Клавдием.
Теперь, когда Гамлет умирает, ему важно, чтобы все узнали истину. Поэтому он завещает своему другу: "Поведай правду обо мне" (V, 2, 350). Его тревожит, что если тайна останется нераскрытой, то он оставит по себе "раненное имя" (V, 2, 355), иначе говоря, честь Гамлета будет запятнана тем, что его сочтут убийцей законного короля. Мы знаем, какое значение благородный принц придает понятию чести, и понимаем, что для него важно остаться в памяти людей чистым.
Вполне чистым он все же не является.
От руки Гамлета пали Полоний, Розенкранц и Гильденстерн, Лаэрт и Клавдий. Он убил даже больше людей, чем Клавдий! Но у нас нет ощущения его преступности.
Все, кого он лишил жизни, боролись против него. Он защищался от коварных интриг Клавдия. Что же касается Офелии, то она стала жертвой хитросплетений тайной борьбы между королем и принцем.
Горацио принимает поручение Гамлета и обещает поведать миру, как произошли все события трагедии. По его словам,
...то будет повесть
Бесчеловечных и кровавых дел,
Случайных кар, негаданных убийств,
Смертей, в нужде подстроенных лукавством,
И, наконец, коварных козней, павших
На головы зачинщиков.
V, 2, 391-396
Изобретательность Шекспира проявилась в разработке обстоятельств гибели действующих лиц трагедии. Все умирают по-разному. В этом убеждаешься, вдумавшись в каталог смертей, изложенных Горацио.
Прежде всего он называет (дословно): "кровавые и противоестественные деяния" (carnal, bloody and unnatural acts), то есть преступления Клавдия: убийство брата, противоестественный брак с его вдовой и отравление ее.
"Случайные кары и нечаянные убийства" - это смерть Полония, но также и казнь Розенкранца и Гильденстерна, тоже в сущности подвернувшихся под удар Гамлета.
Случайной карой оказывается и смерть королевы. Никто не покушался на ее жизнь. Перед смертью она сознает, что ее убил муж, к которому она пылала страстью. Только яд окончательно открыл ей глаза перед тем, как она закрыла их навеки. Умирает она с именем Гамлета на устах. Слишком поздно узнала она, насколько сын был прав.
В перечне Горацио рядом стоят "случайные решения" и "случайные убийства". Различие, может быть, слишком тонкое, но для современников Шекспира понятное. Быстрое, необдуманное решение принял Гамлет, проткнув занавес, за которым прятался Полоний; таким же непредусмотренным было его решение подменить письмо, которое везли два его бывших приятеля.
О гибели Розенкранца и Гильденстерна можно сказать, что она подпадает также в разряд "смертей, в нужде подстроенных лукавством".
"Коварные козни, павшие на головы зачинщиков" - точное определение причин гибели Клавдия и Лаэрта.
Наконец, смерть самого Гамлета, как и гибель его отца, - "кровавое и противоестественное деяние". Оно в зачине трагедии и в ее развязке.