БИБЛИОТЕКА
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ССЫЛКИ
О САЙТЕ









предыдущая главасодержаниеследующая глава

Произведения отдельных драматургов

ФРАНСИС БОМОНТ (1584-1616) и ДЖОН ФЛЕТЧЕР (1579-1625)

5. Бомонт Ф. Рыцарь пламенеющего пестика. Комедия в пяти актах. Перев. П. В. Мелковой. Общая ред., вступит, статья и примеч. А. А. Смирнова. М., "Искусство", 1956. 139 стр.

6. То же (отрывки). Перев. А. Аникста и М. Заблудовского. См. № 3, стр. 593-602.

7. То же. См. № 2, стр. 530-534.

8. Флетчер Д ж. Испанский священник. Перев., обработка и вступит, статья М. Лозинского. М., Гослитиздат, 1935. 147 стр.

9. Флетчер Дж. Испанский священник. Перев. М. Лозинского. М.-Л., "Искусство", 1938, 192 стр. (Б-ка мировой драматургии). Тоже, 1940, 1954.

10. Флетчер Дж. Как управлять женой. Перев. и перераб. Т. Левич. М., ВУОАП, 1957. 79 стр. (на правах рукописи).

11. Флетчер Дж. Укрощение укротителя. Перев. И. А. Аксенова. См. № 92, стр. 567-718.

12. Бомонт Ф. иФлетчер Дж. Филастр. Перев. Б. Томашевского. См. № 4, т. 2, стр. 5-128.

ДЖОН ГЕЙВУД (1497?-1580?)

13. Гейвуд Джон. Забавная комедия о муже Джоне Джоне, о жене его Тиб и о священнике сэре Джоне. Сокр. перев. С. Н. Протасьева. См. № 2, стр. 514-528.

14. То же. См. № 2, стр. 388-395.

РОБЕРТ ГРИН (1568-1592)

15. Грин Роберт. Веселая фантастическая комедия о Джордже Грине, полевом стороже Уэкфильда. Перев. С. Протасьева. См. № 3 (1938), стр. 512-538.

16. Грин Р. Занимательная причудливая комедия о Джордже Грине, полевом стороже Векфильда. Сокр. перев. С. Н. Протасьева. См. № 3 (1947), стр. 529-549.

17. Грин Р. Векфильдский полевой сторож (отрывки). Перев. С. Н. Протасьева. См. № 2, стр. 399-404.

ТОМАС ДЕККЕР (1572?-1632)

18. Деккер Т. Добродетельная шлюха, ч. I-II. Перев. Л. И. Аксенова. См. № 92, стр. 283-422.

19. Деккер Т. Из комедии "Добродетельная шлюха". Перев. И. А. Аксенова. См. № 3, стр. 582-600.

20. Деккер Т. Праздник башмачника. Перев. М. Яхонтовой. См. № 4, т. 1, стр. 125-224.

БЕН ДЖОНСОН (1573-1637)

21. Джонсон Б. Драматические произведения. Ред., вступит, статьи и примеч. И. А. Аксенова. Предисловие И. И. Анисимова. Т. 1-2. М.-Л., "Academia", 1931.

Том 1. "Сеян". Трагедия. - "Алхимик". Комедия. - "Варфоломеева ярмарка". Комедия. 753 стр. (переводчик не указан).

Том 2. "Вольпоне". Комедия. Пербв. И. А. Аксенова. - "Каждый по-своему". Комедия. Перев. П. Соколовой. - "Склад новостей". Комедия. Перев. Т. М. Левита. 632 стр.

22. Джонсон Б. Варфоломеевская ярмарка. Комедия в пяти действиях. Перев. Т. Г. Гнедич. Ред., вступит, статья и примеч. А. Смирнова. М., "Искусство", 1957. 155 стр.

23. Джонсон Б. Из "Варфоломеевой ярмарки". Перев. З. Соколовой. См. № 3 (1938), стр. 550-562.

24. Джонсон Б. Вольпоне, или Хитрый Лис. Комедия в пяти актах. Перев. П. В. Мелковой. Ред. ипослесл. А. А. Смирнова. М., "Искусство", 1954. 191 стр.

25. Джонсон Б. Вольпоне. Перев. П. Мелковой. См. № 4, т. 1, стр. 313-481

26. Джонсон Б. Вольпоне (отрывки). См. № 2, стр. 518-528.

27. Джонсон Б. Монолог (из "Вольпоне"). Перев. Э. Багрицкого. В кн.: Багрицкий Э. Избранное. М., "Советский писатель", 1948, стр. 211-213.

28. Джонсон Б. Эписин, или Молчаливая женщина. Перев. Е. и Р. Блох. Ред. С. К. Боянуса и Я. Н. Блоха. 11г., "Петрополис", 1921, XV, 160 стр.

29. Джонсон Б. Из комедии "Эписин, или Молчаливая женщина". См. № 3, стр. 572-581.

30. Багрицкий Э. (по Бен Джонсону). Песня пролетариев о солнце. - "30 дней", 1932, № 1, стр. 58.

31. Джонсон Б. О Вильяме Шекспире. Публикация, перев. и коммент. Т. Левита. - "Театр", 1940, № 9, стр. 127-131.

ДЖОН ЛИЛИ (1554?-1606)

32. Лили Дж. Александр и Кампаспа (отрывок). Перев. Н. Стороженко. См. № 2, стр. 397-398.

КРИСТОФЕР МАРЛО (1564-1593)

33. Марло К. Мальтийский жид. Трагедия в пяти действиях. Перев. М. Шелгунова. Спб., 1882. VIII, 132 стр.

34. Марло К. Фауст. Драма. Перев. Д. Минаева. - "Дело", 1871, май, стр. 1-106.

35. Марло К. Трагическая история доктора Фауста. Перев. К. Д. Бальмонта. М., изд. К. Ф. Некрасова, 1912, 152 стр. Впервые опубликовано: "Жизнь", 1899, № 7, стр. 178-216; № 8, стр. 11-42.

36. Марло К. Трагическая история доктора Фауста. Перев. под ред. Т. Кудрявцевой. Предисловие Л. Пинского. М., Гослитиздат, 1949, 92 стр.

37. Марло К. Трагическая история доктора Фауста. Перев. Н. Н. Амосовой. В кн.: "Легенда о докторе Фаусте". Изд. подготовил В. М. Жирмунский. М.-Л., Академия наук СССР, 1958, стр. 267-340.

38. Марло К. Ад. Сцена из "Фауста". Перев. М. Д. М-ева. - "Современник", 1859, т. XXVIII, отд. 1, стр. 591-594.

39. Марло К. [Заключительная сцена из Фауста]. Перев. М. Михайлова. - "Русское слово", 1860, № 2, стр. 416-418.

То же. В кн.: Михайлов М. Собрание стихотворений. Л., "Советский писатель", 1953, стр. 201-203.

40. Марло К. Из "Трагической истории д-ра Фауста". Перев. К. Д. Бальмонта. См. № 3, стр. 560-570.

41. Марло К. Трагическая история доктора Фауста. Отрывки из трагедии. См. № 2, стр. 405-411.

42. Марло К. Эдуард Второй. Трагедия в пяти актах. Перев. А. Радловой. Ред., вступит, статья и коммент. А. А. Смирнова. М., "Искусство", 1957. 199 стр.

43. Марло К. Из "Эдуарда III. Перев. С. Уварова. - "Русское слово", 1859, № 3 (март), стр. 231-235.

44. Марло К. Эдуард II. Три сцены из трагедии. Перев. П. Гербеля. - "Современник", 1864, т. 103, № 8, отд. 1, стр. 201-215.

Тоже. В. кн.: Гербель Н. Полное собрание стихотворений, т. II, Спб., 1882, стр. 27-41.

45. Марло К. Эдвард II. Акт 5. Перев. А. Радловой. - "Ленинград", 1941, № 10, стр. 15-18; № 11, стр. 14-17 (с послесловием А. Дымшица "К переводу А. Радловой").

ФИЛИПП МЕССИНДЖЕР (1583-1640)

46. Мессинджер Ф. Новый способ платить старые долги. Перев. М. Яхонтовой. См. № 4, т. 2, стр. 281-402.

ТОМАС НОРТОН (1532-1584) и ТОМАС СЕКВИЛЬ (1536-1606)

47. Нортон Т. и Секвиль Т. Горбодук (отрывок). См. № 2, стр. 396-397.

СИРИЛ ТЕРНЕР (1575?-1626)

48. Тернер К. Трагедия атеиста, или Месть благородного человека. Перев. И. А. Аксенова. См. № 1, стр. 189-273.

ДЖОН УЭБСТЕР (1580?-1625)

49. Уэбстер Дж. Белый дьявол. Перев. И. А. Аксенова. См. № 1, стр. 85-187.

50. Уэбстер Дж. Из трагедии "Белый дьявол, или Виттория Коромбона". Перев. И. А. Аксенова. См. № 3, стр. 582-592.

51. Уэбстер Дж. Герцогиня Мальфи. Перев. П. Мелковой. См. № 4, т. 2, стр. 129-260.

ДЖОН ФОРД (1586-1639)

52. Форд Дж. Как жаль ее развратницей назвать. Перев. И. А. Аксенова. См. № 1, стр. 5-83.

ТОМАС ХЕЙВУД (1574?-1641)

53. Хейвуд Т. Женщина, убитая добротой. Перев. П. Мелковой. См. № 4, т. 1, стр. 225-312.

54. Хейвуд Т. Красотка с Запада. Комедия в пяти актах. Перев. П. В. Мелковой. Ред., вступит, статья и примеч. А. А. Смирнова. М., "Искусство", 1956. 116 стр.

55. Хейвуд Т. Красотка с Запада. Перев И. А. Аксенова. См. № 92, стр. 179-281.

ДЖОРДЖ ЧЕПМЕН (1559?-1634)

56. Чепмен Дж. Все в дураках. Перев. М. Донского. См. № 4, т. 1, стр. 27-123.

ДЖЕЙМС ШЕРЛИ (1596-1666

)

57. Шерли Дж. Хайд-парк. Перев Э. Линецкой. См. № 4, т. 2, стр. 403-522.

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев А. С., 2013-2016.
При использовании материалов проекта обязательна установка активной ссылки:
http://william-shakespeare.ru/ "William-Shakespeare.ru: Уильям Шекспир"